罗恩·韦斯莱:噢,梅林啊,你们在做什么?
弗雷德·韦斯莱:当然是来接你们去陋居了。
罗恩·韦斯莱:妈妈知道了会打死你们的。
乔治·韦斯莱:不要让她知道就好了!
苏真:说的也是,我们把东西收拾收拾上车吧!
苏真非常愉快地把自己的东西都搬了过来,然后叫两个族人待在家里就好了。
哈利也把东西都搬上去了,然后把海德薇给放了出来,让它在夜空中飞翔。
接着,车子就启动了,哈利在车上说起了多比的事情。
弗雷德·韦斯莱:很可疑。
乔治·韦斯莱:显然非常蹊跷,他甚至不肯告诉你是谁在策划这些?
哈利·波特:我想他是不能说。我刚才说了,每次他快要吐露出什么时,就拿脑袋撞墙。
弗雷德和乔治对视了一眼。
哈利·波特:怎么,你们认为他是在骗我?
弗雷德·韦斯莱:嗯,这样说吧——家养小精灵的魔法也很了不得,但没有主人的允许,他们一般不能使用魔法。我想多比是被人派来阻止你回霍格沃茨的,有人想捉弄你。你在学校有什么仇人吗?
苏真:等等,听我说一句,多比是一个有着自己思想的小精灵,他到了必要的时刻,是可以背叛自己的主人的,不过,他会叫自己受到一些惩罚,就像哈利说的,拼命撞墙什么的。
弗雷德·韦斯莱:你怎么知道?你认识他?
苏真:是的,他是德拉科家的家养小精灵。
罗恩·韦斯莱:原来是马尔福要捉弄你!
苏真:不,德拉科不会做出这样的事情的,而且我说了,多比是一个有自主意识的小精灵!
乔治·韦斯莱:德拉科·马尔福?是不是卢修斯·马尔福的儿子?
哈利·波特:大概是,这个姓不常见,对吧?怎么啦?
乔治·韦斯莱:我听爸爸说起过他,卢修斯·马尔福是神秘人的死党。
弗雷德·韦斯莱:神秘人消失后,卢修斯·马尔福回来说那事儿与他无关,这是鬼话——爸爸猜他是神秘人的心腹。
乔治·韦斯莱:对,而且有小精灵的人家肯定是个古老的巫师家族,而且很富有。
弗雷德·韦斯莱:对,妈妈一直希望能有一个小精灵能帮我们熨衣服,可是我们只有阁楼上那个讨厌的食尸鬼和满花园的地精。小精灵是那种古老的大庄园和城堡里才有的,在我们家可找不到。
苏真:虽然如此,但是,德拉科确实不会做出这样的事情!
罗恩·韦斯莱:那倒是,他还帮过我们,或许并不是他,那就是他爸爸喽?
苏真:卢修斯叔叔也并不会做这么无聊的事情。
乔治·韦斯莱:噢,难道说哈利真的有危险?
苏真:难说。
弗雷德·韦斯莱:你真的相信那个小精灵的话?
苏真:是的,我相信。
乔治·韦斯莱:小辣椒,你真是太天真了。
苏真:那就让我算上一卦。
苏真说着装模作样地闭上了眼睛,过了一段时间又睁开。
哈利·波特:算到了?
苏真:是的。
乔治·韦斯莱:是什么?
苏真:我算到了一个很可怕的东西,但是哈利能够打败它。
罗恩·韦斯莱:噢,那可真不错,不是吗?那就不需要在意什么多比的话了,哈利不会怕的。
弗雷德·韦斯莱:噢,是的,没错。
乔治·韦斯莱:你向西开得太远了,弗雷德。
他指着仪表盘上的一个指南针说。弗雷德把方向盘转了转。
哈利·波特:你们把车开出来,你们的爸爸知道吗?
罗恩·韦斯莱:很显然,一定不知道,他今晚加班,但愿我们能悄悄把车开进车库,不让妈妈发现。
哈利·波特:你爸爸在魔法部做什么工作?
罗恩·韦斯莱:他在一个最无聊的部门,禁止滥用麻瓜物品办公室。
哈利·波特:什么?
罗恩·韦斯莱:就是禁止对麻瓜制造的东西施用魔法,怕它们万一又回到麻瓜的商店或家里,就像去年有个老巫婆死了,她的茶具被卖到一个古董店,一位女麻瓜买下了这套茶具,回家请朋友喝茶,真是一场噩梦——爸爸连着加了好几个星期的班。
哈利·波特:怎么回事?
罗恩·韦斯莱:茶壶突然发起疯来,滚烫的茶水四处乱喷,一个男人住进了医院,夹方糖的钳子夹住了他的鼻子。爸爸忙得不可开交,办公室的只有他和一个叫珀金斯的老巫师。他们不得不用遗忘咒和各种办法来把它掩盖过去……
哈利·波特:可你爸爸……这车子……
弗雷德·韦斯莱:是啊,爸爸迷上了和麻瓜有关的一切,我们的棚里堆满了麻瓜的东西。他把它们拆开施上魔法,再重新组装起来,如果他到我家抽查,他只好逮捕自己。妈妈为这都快急疯了。
乔治·韦斯莱:那是大路,我们十分钟就能到那儿……还好,天快亮了……
东方地平线上出现了一抹淡淡的红霞。
弗雷德把车降低了一些,苏真看到一片片田地和一簇簇树木组成的深色图案。
乔治·韦斯莱:我们的村子外面一点儿,就是奥特里·圣卡奇波尔村。
车子越飞越低,丛林间一轮红日已经露头了。
弗雷德·韦斯莱:着陆!
弗雷德喊道,车子轻轻一震,触到了地面,他们降落在一个破破烂烂的车库旁边,周围是个小院子。
我在霍格沃茨撒泼那些年提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。