日出东方隈,似从地底来。
历天又复入西海,六龙所舍安在哉?
其始与终古不息,人非元气,安得与之久徘徊?
草不谢荣于春风,木不怨落于秋天。
谁挥鞭策驱四运?万物兴歇皆自然。
羲和!羲和!汝奚汩没于荒淫之波?
鲁阳何德,驻景挥戈?
逆道违天,矫诬实多。
吾将囊括大块,浩然与溟涬同科!
注解译文
注解
【1】日出行:乐府旧题。《乐府诗集》卷二十八列于《相和歌辞·相和曲》,又在卷一《郊庙歌辞》中有汉之《日出入》古辞。
【2】隈(wēi):山的曲处。
【3】地底:地面之下。
【4】六龙:指太阳。神话传说日神乘车,驾以六龙,羲和为御者。
【5】元气:中国古代哲学家常用术语,指天地未分前的混沌之气,被认为是最原始、最本质的因素。
【6】“安得”句:人怎能与日出日落一徉的长久呢?之:指前文所说的日出日落。
【7】荣:生长繁盛。
【8】落:凋零。
【9】秋天:秋天的气候。
【10】四运:即春夏秋冬四时。
【11】汩(gǔ)没(mò):隐没。
【12】荒淫之波:指大海。荒淫:浩瀚无际貌。
【13】羲和:古代神话传说中的人物,驾御日车的神。
【14】鲁阳:《淮南子·冥览训》说鲁阳公与韩酣战,时已黄昏,鲁援戈一挥,太阳退三舍(一舍三十里)。
【15】矫(jiáo)诬(wū):谓假借名义以行诬罔;虚妄。
【16】大块:自然天地也。《庄子·齐物论》:“夫大块喻气,其名为风。”成玄英疏:“大块者,造物之名,自然之称也。”
【17】溟(mǐng)涬(xìng):天体未形成前的浑然元气。
【18】同科:同类。
译文
太阳从东方升起,似从地底而来。
它年复一年,日复一日,穿过天空,没入西海。
自古以来,从来如此。人不是元气,怎能与太阳一样地天长地久呢?
花草不对春风的爱抚表示感谢,落叶也不对秋风的凋残表示埋怨。
哪里有谁挥鞭驱赶着四时运转呢?其实万物的兴衰皆由自然。
羲和呵羲和,你怎么会沉埋到浩渺无际的波涛之中去了呢?
鲁阳公呵鲁阳公,你又有什么能耐挥戈叫太阳停下来?
这些传说逆道违天,实在是荒谬绝伦!
我将要与天地合而为一,浩然与元气融为一体。
中华好诗词——d558提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。