阿谣:这个地方不陌生吧,对,就是萌学园的“交yi厅”
阿谣:我看到很多作者大大写文写的都是“交易厅”
阿谣:但我写的一直都是“交谊厅”
阿谣:因为没有字幕加之台湾的口音,所以导致我现在还不知道到底是“易”还是“谊”
阿谣:两个都是词语也都蛮合适的:在这里交流感情啦(交谊厅),买东西食用(交易厅)
阿谣:但是我今天看了嗨哥的直播的时候发现了一个惊天大秘密!
阿谣:
阿谣:
阿谣:看到了吗?
阿谣:虽然这个和萌学园的场景不同,但我想萌学园里叫“交谊厅”的可能性更大(毕竟这个是有的,交易厅目前还没看到过)
阿谣:所以让我更加坚信了我写的“交谊厅”是对的
阿谣:当然这只是给写文的作者们一个建议(毕竟大家都没法确认到底是交……厅)
阿谣:不喜勿喷
萌学园文公告和冷知识提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。