暮从碧山下,山月随人归。
却顾所来径,苍苍横翠微。
相携及田家,童稚开荆扉。
绿竹入幽径,青萝拂行衣。
欢言得所憩,美酒聊共挥。
长歌吟松风,曲尽河星稀。
我醉君复乐,陶然共忘机。
注解译文
注解
【1】终南山:又称南山,秦岭山峰之一,在今陕西省西安市南,唐时士子多隐居于此山。
【2】过:拜访。
【3】斛(hú)斯:复姓。
【4】山人:隐士。
【5】碧山:指终南山。
【6】下:下山。
【7】却顾:回头望。
【8】所来径:下山的小路。
【9】苍苍:一说是指灰白色,但这里不宜作此解,而应解释苍为苍翠、苍茫,苍苍叠用是强调群山在暮色中的那种苍茫貌。
【10】翠微:青翠掩映的山峦深处。此处指终南山。
【11】相携:下山时路遇斛斯山人,携手同去其家。
【12】及:到。
【13】田家:田野山村人家,此指斛斯山人家。
【14】荆扉:柴门,以荆棘编制。
【15】青萝:即女萝,攀缠在树枝上下垂的藤蔓。
【16】行衣:行人的衣服。
【17】得所憩:得到休息之所,指被人留宿。
【18】挥:举杯。
【19】松风:古乐府琴曲名,即《风入松曲》,此处也有歌声随风而入松林的意思。
【20】河星稀:银河中的星光稀微,谓夜已深。一作“星河稀”。
【21】陶然:欢乐的样子。
【22】忘机:道家语,忘记世俗的机心。此指心地旷达淡泊,与世无争。机,机巧之心。
译文
傍晚从终南山上走下来,山月好像随着行人而归。
回望来时走的山间小路,山林苍苍茫茫一片青翠。
遇斛斯山人相携到他家,孩童出来急忙打开柴门。
走进竹林穿过幽静小路,青萝枝叶拂着行人衣裳。
欢言笑谈得到放松休息,畅饮美酒宾主频频举杯。
放声高歌风入松的曲调,歌罢银河星星已经很稀。
我喝醉酒主人非常高兴,欢乐忘了世俗奸诈心机。
中华好诗词——d558提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。