白鸽的身后站着五个操控者,那就是世人口中说的执棋者。
瓷:四个古国三个倒,剩我一个不死鸟。在世界的棋盘上,我的对手换了一个又一个,我还在。
法:高贵的鸢尾怎会甘愿作玫瑰的陪衬。世人只记得我39投降,却忘了我18天攻下柏林,天若法兰西。
美:honey,我们利益之上。
英:什么时候开始,灯塔也照不亮自己了。
英:太阳终将还是落下。
英:英吉利海峡搁不住玫瑰与鸢尾的对望。
英:当东方的太阳升起时,世界就不需灯塔了
英:黑暗,灯塔,便是唯一的救世光。野心,是玫瑰最好的养精。
英:他不知道的是,他只有在十三州的时候最像世界灯塔。
美:父亲,不,我现在应该叫你英吉利。我曾经追寻的是自由,可现在请给我最大的利益。
英:当你把独立宣言放到桌子上的时候,我就知道你再也不是当年的北美十三洲了。
法:高贵的鸢尾怎会甘愿作玫瑰的陪衬。
法:浪漫与血腥交融,艺术才能达到巅峰。
法:炮火中诞生的鸢尾,本就该一往无前。
联:我本是飞向和平的白鸽却被套上利益的枷锁。
联:飞吧飞吧,我的小鸽子,穿过茫茫火海带来真正的和平。
美:哦,亲爱的,我们利益至上,不要让那肮脏的爱情污染了我们纯洁的利益。
英:哦,亲爱的,为什么要盯着那枯萎的铃兰和向日葵呢?你往后看,难道不是有一朵玫瑰正为你盛开吗?
瓷:星星之火可以燎原。
瓷:看啊,罗马。你说过要陪我看烟花的,看来你又食言了。
俄:我终究是我父亲的替代品罢了
瓷:你不是任何人的替代品。你就是你。
英:日不落终究是日落了。
英:所谓的百年战争,只不过是玫瑰和鸢尾的较量罢了。
英:绅士和画家有他们的野心
法:五常之耻?你在开什么国际玩笑?你只记得我39天投降,却不记得我18天攻下柏林的辉煌。即使我作败了又如何?
法:每个人都有自己野心。也包括画家。
法:你是在谴责开枪的人,而不是扣动扳机的人。
法:我,既是天才与疯子的结合体,也是欧洲初恋。
法:绽放在塞纳河畔艳阳下的鸢尾啊,请在崭新的新纪元绘写极富盛名的篇章吧。
瓷:向日葵永远枯萎在了那年冬天,什么都没说,就离开了,从此,每年的冬天,都会有一个人,来到墓前,含着眼泪,望着墓上的红星发呆。
瓷:我与再多的人推杯换盏亲如手足,却总在笑意中划清界限,除他,没人能与我结盟。
瓷:升起来的不只是一面红旗,而是信仰。
俄:是你指引着我朝着光走,后来又把我推下深渊,你,还是你吗?
俄:我不可能一直生活在他的影子之下。
俄:我不止是喜欢伏特加,更是喜欢酒精麻醉的释然。
联:翠绿的橄榄枝被沾满鲜血的白鸽拾在口中,他正往大陆的中心点飞去。
作者:1055
来自他们的话提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。