白雪皑皑十一

然后,白雪不可置信地睁大了眼睛。

那个她是为敌人的继母,当着万千国民的面,向她跪了下来。

不,很快白雪就反应过来,她跪的是王,卡美洛王国的王。

安德薇娅毫无异样地起身,仿佛刚刚那一跪对她并没有造成什么影响。

红色的绒布上放着金色的王冠,上面有各色宝石点缀,让白雪想起小时候她指着王冠,向国王撒娇

白雪:“爸爸,那个真好看。”

路人乙:【国王】“是的,它不光好看还很重。”

年少时的自己不明白,直到此刻她才懂得父亲那意味深长的语气。

安德薇娅拿起王冠,面对国民,王冠上五光十色的宝石在阳光的照耀下更加的耀眼。

白雪低下了头,乌黑的发无需任何装饰,自然从耳畔垂落。

她听见了继母的声音

安德薇娅:“Madam, is your Majesty willing to take the Oath?”

(陛下是否愿意宣誓?)

白雪:I am willing

(我愿意)

安德薇娅:Will you to your power cause Law and Justice, in Mercy, to be executed in all your judgements?

(你愿意用你的权力使法律和正义,仁慈,在你所有的判决中得到执行吗?)

白雪:“I will”

(我愿意)

安德薇娅:“Will you to the utmost of your power maintain the Laws of God and the true profession of the Gospel?”

(你愿意竭尽全力维护上帝的律法和福音的真实传播吗?)

安德薇娅:“Will you to the utmost of your power maintain in the United Kingdom the Protestant Reformed Religion established by law?”

(你愿意尽你最大的权力在卡美洛维护由法律确立的新教改革宗教吗?)

安德薇娅:“And will you preserve unto the Bishops and Clergy of England, and to the Churches there committed to their charge, all such rights and privileges, as by law do or shall appertain to them or any of them?”

(您是否愿意为卡美洛的主教和神职人员,以及他们所负责的教会,保留法律规定的或将适用于他们或其中任何一个的一切权利和特权?)

白雪:“All this I promise to do.”

(这一切我都答应。)

金色的王冠戴在了乌黑的发上

白雪:(是的,它不光好看还很重)

(本章完)

相关推荐