第1074章三国时期78(246)东吴四友(四)

失败受诛:孙峻想与诸葛恪争权,便利用诸葛恪为万民所怨、众口所嫌的机会,说他想制造叛乱。

同年十月,孙峻和吴主孙亮定下计策,置酒请诸葛恪赴宴。

前一天晚上,诸葛恪精神烦躁不安,通宵不寐,而且,家中数有怪异,因此内心疑虑。到要朝见时,诸葛恪停车宫门之外,逡巡未入。孙峻此时已在帷帐内埋伏了士兵,担心诸葛恪不按时进来,事情败露。于是,出来迎着诸葛恪说:

孙峻:“假如您的身体不舒服,可以以后再来朝见,我去禀告陛下。”

想以此来试探诸葛恪。

诸葛恪说:

诸葛恪:“我会尽力进去朝见的。”

这时,散骑常侍张约、朱恩等偷偷写条子给他,上面写着:“今日宴会布置不同寻常,恐怕会有变故。”

诸葛恪看到后准备返回,在大门处遇到太常滕胤。

诸葛恪说:

诸葛恪:“我突然腹痛,不能入见了。”

滕胤不知道孙峻的计划,对诸葛恪说:

龙套:“陛下自从您回来就没见到您,今日设宴请您,您已到了门口,应当尽力入见。”

滕胤,字承嗣,三国时期吴国重臣,北海郡剧县(今山东省昌乐县)人。

诸葛恪犹豫了一会儿,又返回去了,带剑上殿,向吴主行礼入坐。

侍者端上酒来,诸葛恪迟疑不饮。

孙峻说:

孙峻:你的病未痊愈,应当有经常服用的药酒,可自己取出来喝。”

喝着自己带来的酒,诸葛恪的心情这才安定下来。

酒过数巡,吴主孙亮起身回内殿,孙峻假托如厕,脱掉长衣,换上短装,出来厉声喝道:

孙峻:“有诏捉拿诸葛恪!”

诸葛恪惊起,欲拔剑,尚未出鞘,而孙峻的刀已经接连砍下。

张约从旁边砍孙峻,伤了他的左手,孙峻也随手砍断了他的右臂。这时卫士皆冲上殿来。孙峻说:

孙峻:“要杀的是诸葛恪,如今他已经死了。”

于是命令刀剑入鞘,把宫殿打扫干净,继续饮酒。

诸葛恪死时五十一岁。

诸葛恪长子为诸葛绰,是骑都尉,先前因与鲁王串通获罪,被诸葛恪毒杀。次子诸葛竦,为长水校尉;幼子诸葛建,为步兵校尉,听说诸葛恪被杀,车载其母而逃。孙峻派人于白都追杀了诸葛竦,诸葛建欲北投魏国,行数千里后,被追兵所抓。诸葛恪被夷灭三族,其外甥都乡侯张震及常侍朱恩等人都被杀。

早前已有童谣说:“诸葛恪,芦苇单衣篾钩落,于何相求成子合。”成子合反语是石子冈,石子冈是埋葬死人的地方,钩落就是皮带的饰物,民间称为“钩络带”。诸葛恪果然被苇席裹身,竹篾当钩钩在腰间,抛尸在石子冈。临淮人臧均上表收葬诸葛恪,孙亮、孙峻听从,并吩咐下属找诸葛恪尸体安葬。

—————

轶事典故:1.蓝田生玉。诸葛恪年轻的时候就很有名气,文采飞扬,辩论起来随机应变,没有能应答他的人。孙权见了很惊奇,对他的父亲诸葛瑾称赞道:“蓝田出产美玉,果然是名不虚传。”后来比喻贤父生贤子,名门出贤良。

2.添字得驴。诸葛恪的父亲诸葛瑾面孔狭长像驴的面孔。

一天,孙权召集大臣们,差人牵一头驴来,在驴的脸上挂一个长标签,写上:诸葛子瑜。

诸葛恪跪下来说:

诸葛恪:“乞求给我一只笔增加两个字。”

于是任凭给他笔。

诸葛恪接下去写了:“之驴。”

在场的人都笑了。

于是孙权就把这头驴赐给了诸葛恪。

3.巧答孙权。孙权临时巡视武昌,对众位大臣说:

孙权:“以后你们要共同好好辅导太子。太子有进步,大家都有重赏,如果没有进步,众位都要受到责备。”

张昭和薛综对答不上。

诸葛恪说:

诸葛恪:“如今太子精明细心,出类拔萃。等到乘青篷车来到,太子聪明睿智,必然听到一就知道十,怎么能让大家无功受禄呢?”

孙权曾经问诸葛恪说:

孙权:“你近来用什么方法自己娱乐,因而保养得更加肥胖润泽呢?”

诸葛恪回答说:

诸葛恪:“我听说有钱的人把居室装潢得十分漂亮,有德的人因为心理平衡,身体自然无病而健康润泽,我不敢自己娱乐放纵,只是努力培养自己的美德而已。”

孙权又问他说:

孙权:“你和滕胤相比,谁优谁劣?”

他回答说:

诸葛恪:“在殿堂上行走风度翩翩,我不如滕胤。出谋划策,滕胤不如我。”

诸葛恪曾经献给孙权一匹马,预先在马的耳朵上割了豁口,范慎当时在座,便取笑他说:

龙套:“马虽然是大的牲畜,但它也从天那里得到了灵性,现在你弄伤它的耳朵,这岂不里损害了仁德?”

范慎,字孝敬,徐州广陵郡人。东吴后期大臣,三国时期吴国官员。

他回答说:

诸葛恪:“母亲对于女儿,是最为疼爱的,她给女儿在耳朵上穿孔挂珠子,对仁德有什么损害?”

太子孙登曾经嘲弄诸葛恪说:“诸葛元逊应该吃马屎。”

诸葛恪说:

诸葛恪:“希望太子吃鸡蛋。”

孙权:“别人让你吃马屎,你却让人吃鸡蛋。这是为什么呢?”

诸葛恪:“因为马屎和鸡蛋是从同样的地方出来的。”

孙权听后大笑起来。

孙权曾经问诸葛恪说:

孙权:“你能不能比得上丞相?(指诸葛亮)”

诸葛恪:“我胜过他。”

孙权:“丞相受命辅佐处理政务,国家富足,刑法严明,民众安定。虽然昔日的伊尹遵循皇天的意旨,周公影响到四方极远的地方,也没有超过丞相多少,况且又是你叔叔,怎么可以说胜过他呢?”

诸葛恪回答说:

诸葛恪:“事实确实如陛下您说的一样,但是如果投靠昏庸的君主,甘心为非法的君主服务,违背天命,则不如我从容地效忠清明安泰的朝廷,为天下赞扬的君主效力。”

孙权又为诸葛恪说:

孙权:“你能不能赶上步骘?”

诸葛恪回答说:

诸葛恪:“我不如他。”

又问能否比得上朱然,诸葛恪也说不如他。又问能否比得上陆逊,也回答不如他。

孙权:“你说不如这三个人,而说胜过你叔叔,这是为什么?”

诸葛恪:“我不敢欺瞒陛下,在才能上胜过丞相,确实如您所说,我有所不及。但说到在乱世中做官,侍奉昏庸的君主,我不如古人(指诸葛亮等人),因此在我能够辅佐清明圣君这一点上,我认为自己胜过了丞相。”

(未完待续……)

(本章完)

相关推荐