至此,第一卷正式结束。
本作大约是从15年开始连载,陆陆续续,在17年底完结的,全书以极其贴切而直击人心的氛围渲染而在欧美引起了一股狂潮。对译者本人来说,这是我第一部接触到的,真正从头到尾都能引发读者共鸣的一篇春物同人文。于是,在抱着这样一种期望之下,大约在18年下半年,我正式在贴吧开始了对本作的翻译。
国内春物同人的佳作,基本都出现在贴吧,这不是我主观地说什么鄙视链之类的,而是确切的事实。其他地方的春物同人作,很多都是一些歪瓜裂枣,最后我们把能理解春物的基本盘作为了合格同人的基本要求。在这一点上,国外显然做得好得多,究其原因,可能是因为无神论者没有敬畏之心。即便是因为太过庸俗而嫌弃我的春吧文学性和写作能力能排进前三(第一)的打字机大佬,也承认本文的水平不错。当然,他自己的作品虽然好看,却没有受众,也是因为其文学性太强的缘故。
本文曾经最大的争议,是在部分角色的OOC上,由于渡航先生极具误导性的文字和视角,春物曾被很多人给予过高的错误的希冀。这种情况在第九卷之后达到了顶峰。
但现在看来,本文最大的缺点已然变成优点,《我的青春恋爱物语果然有问题》,归根结底还是他和她的故事,而渡航本人就是最大的雪厨。真物终究逃不过真香。
就像革命机在6年之后反转一样,我对本作的观感也在14卷之后从85分提升到了95分,加上贴吧封文越来越严重,最终在部分吧友的劝告之下,选择来到某包,重走这条路。
我相信这只是一个开始,而不是结束。
望诸君共勉。
以上。
我不知道有没有人在看本书,如果有的话希望能在这里留下一个痕迹。书友群什么的,日后再说吧。
不要忘记这句话“根本就没有比企谷八幡,有的不过是我们的妄想罢了。”
即便如此比企谷八幡也要书写情书提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。