中华好诗词——d558
超小超大

梁园吟 李白

我浮黄云去京阙,挂席欲进波连山。

天长水阔厌远涉,访古始及平台间。

平台为客忧思多,对酒遂作梁园歌。

却忆蓬池阮公咏,因吟渌水扬洪波。

洪波浩荡迷旧国,路远西归安可得。

人生达命岂暇愁,且饮美酒登高楼。

平头奴子摇大扇,五月不热疑清秋。

玉盘杨梅为君设,吴盐如花皎白雪。

持盐把酒但饮之,莫学夷齐事高洁。

昔人豪贵信陵君,今人耕种信陵坟。

荒城虚照碧山月,古木尽入苍梧云。

梁王宫阙今安在,枚马先归不相待。

舞影歌声散绿池,空馀汴水东流海。

沉吟此事泪满衣,黄金买醉未能归。

连呼五白行六博,分曹赌酒酣驰辉。

歌且谣,意方远。

东山高卧时起来,欲济苍生未应晚。

注解译文

注解

挂席:即挂帆、扬帆之义。波连山:波浪如连绵的山峰。

平台:相传为春秋时期宋皇国父所筑,故址在今河南商丘东北。

对酒:一作“醉来”。

蓬池:其遗址在河南尉氏县东南。阮公:指三国魏诗人阮籍。

旧国:旧都。指西汉梁国,一说指长安。

西归:萧士赟注:“唐都长安在西,白远离京国,故发‘西归安可得’之叹也。”

达命:通达知命。暇:空闲功夫。暇,宋本原作“假”。据王本改。

平头奴子:戴平头斤的奴仆。平头:头巾名,一种庶人所戴的帽巾。

吴盐:吴地所产之盐质地洁白如雪。

夷齐:殷末孤竹君两个儿子伯夷和叔齐的并称。

信陵君:魏公子魏无忌,封为信陵君。仁而下士,当时诸侯以公子贤,多门客,不敢加兵谋魏十余年。曾窃虎符而救赵,为战国四公子之一。事见《史记·信陵君列传》。

苍梧:山名,即九嶷山,在今湖南宁远县南。

“梁王”句:阮籍《咏怀》:“梁王安在哉。”此化用其句。梁王,指梁孝王刘武。

枚马:指汉代辞赋家枚乘和司马相如。

汴水:古水名,流经开封、商丘等地。

未能:一作“莫言”。

五白、六博:皆为古代博戏。

分曹:分对。两人一对为曹。

且:而,进层连词。

“东山”二句:《世说新语·排调》:“谢公在东山,朝命屡降而不动,后出为桓宣武司马,将发新亭,朝士咸出瞻送。高灵时为中丞,亦往相祖。先时多少饮酒,因倚而醉,戏曰:‘卿屡违朝旨,高卧东山,诸人每相与言:安石不肯出,将如苍生何!今亦苍生将如卿何!’”

译文

我离开了京城,从黄河上乘船而下,船上挂起了风帆,大河中波涛汹涌,状如山脉起伏。

航程长,水遥阔,饱尝远游之辛苦,才终于到达宋州的平台,这是古梁园的遗迹。

在平台作客依然愁思不断,对酒高歌,即兴来一首《梁园歌》。

又感阮籍《咏怀》“徘徊蓬池上”之诗,念及“泽水扬洪波”之句。

深感长安与梁园隔着千山万水,道路迢迢,想再重返西京希望已经不大了。

人生要看得开,岂可自寻烦恼?不如登高楼边赏风景边饮美酒。

身旁有平头奴子摇着扇子,炎热的五月就如同十月清秋一样凉爽。

侍女端上玉盘,玉盘中的杨梅和如雪的吴盐,都是为君所设。

请君持盐把酒,喝个痛决,莫学周朝的伯夷叔齐空自洁身自好。

当初信陵君是何等富贵豪华,而如今他的墓地却荒芜不存,成了百姓的耕地。

只有剩下了几株老树古木,高耸入云,一轮明月虚照在荒城之上。

昔日繁盛一时的梁王宫殿如今安在哉?当年的枚乘和司马相如等人也都一个个先后归去了。

当年的舞影歌声也都消散于眼前的一池绿水之中,现在所能见到的只有一条汴水空流入海。

吟到这里,我不由得泪洒衣襟,未能归得长安,只好以黄金买醉。

或呼白喊黑,一掷千金;或分曹赌酒,以遣时日。

我且歌且谣,暂以为隐士,但仍然寄希望于将来。

就像当年谢安东山高卧一样,一旦时机已到,再起来大济苍生,时犹未为晚也!

中华好诗词——d558提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。

相关小说

神兵小将之问天的痛苦 连载中
神兵小将之问天的痛苦
神兵小将东方铁心
简介:被陷害的南宫问天,却遭遇了原始天魔的魔化
10.5万字5年前
绝世唐门之浩与云 连载中
绝世唐门之浩与云
时光之夜
简介:当唐三是雨浩弟弟......
0.4万字6年前
一定是我睡觉的姿势不对 连载中
一定是我睡觉的姿势不对
西墨籽
简介:凌云飞四十五度仰望天空,谁来告诉老子这是哪儿,为毛睡个觉醒来就到草窝窝里了,旁边还有条小黑蛇,这日子没法过了。二货受(偶尔高冷~雾)×属性不明攻
2.3万字6年前
风轻轻来过 连载中
风轻轻来过
辛琼
简介:太美的东西我们总是抓不住,就像烟火,它的美丽不在人间,而在天上。就像你,如风轻轻地来了,又悄悄地走了……
0.4万字6年前
伽小之特工恋 连载中
伽小之特工恋
幸运的水仙花
简介:五超人和阿德里三傻为国防部的工作人员(伽罗等人是后来的)
4.1万字5年前
沙雕笑话 连载中
沙雕笑话
北极夏天
暂无介绍哦~
0.7万字5年前