少年上人号怀素,草书天下称独步。墨池飞出北溟鱼,笔锋杀尽中山兔。八月九月天气凉,酒徒词客满高堂。
笺麻素绢排数厢,宣州石砚墨色光。吾师醉后倚绳床,须臾扫尽数千张。飘风骤雨惊飒飒,落花飞雪何茫茫。
起来向壁不停手,一行数字大如斗。怳怳如闻神鬼惊,时时只见龙蛇走。左盘右蹙如惊电,状同楚汉相攻战。
湖南七郡凡几家,家家屏障书题遍。王逸少,张伯英,古来几许浪得名。张颠老死不足数,我师此义不师古。
古来万事贵天生,何必要公孙大娘浑脱舞。
注解译文
注解
【1】上人:和尚的尊称。
【2】怀素:姓钱,字藏真,唐代僧人,善草书,与张旭齐名,时号“张颠素狂”。怀素比李白小二三十岁,故李白称他为“少年上人”。
【3】墨池:谓书法家洗砚涮笔之池。《法书要录》载:“弘农张芝善草书,改临学书,池水尽墨。”《太平寰宇记》:“墨池,王右军洗砚池也。”
【4】中山兔:古时以兔毫制笔。中山,在今安徽宣城。《元和郡县志》载:中山在宣州水县东南十五里,出兔毫,为笔精妙。杀尽中山兔,谓怀素秃笔成冢,因制笔杀尽了中山之兔。
【5】笺麻:唐代的纸,以五色染成,或用砑光,或用金银泥画花样来做成笺纸,纸以麻来作为材料,称为麻纸。绢素:丝织品的名称,即白绢。排数箱:谓写书法用纸之多。
【6】宣州:唐属江南东道宣城郡,治所在今安徽宣城。
【7】吾师:指怀素。师,对和尚的尊称。
【8】绳床:原称胡床,又称交床,一种可以折叠的轻便坐具,形似今之交椅,东汉时从域外传入中原一带。《风俗通》中有“灵帝好胡床”的记载。
【9】怳(huǎng)怳:隐隐约约,看不清楚的样子。
【10】蹙(cù):收缩。
【11】湖南七郡:指长沙郡、衡阳郡、桂阳郡、零陵郡、连山郡、江华郡和邵阳郡,此七郡皆在洞庭湖之南,故曰“湖南”。
【12】王逸少:王羲之,字逸少,琅邪临沂(今属山东)人,东晋书法家,被奉为“书圣”。官至右军将军、会稽内史,世称王右军。
【13】张伯英:张芝,字伯英,弘农(今河南灵宝)人,善草书,有“草圣”之称。
【14】张颠:即张旭,《旧唐书》载:吴郡张旭善写草书而且喜欢喝酒,每次醉后号呼狂走,索要毛笔挥洒写字,变化无穷,如有神功。时人称为“张颠”。
【15】公孙大娘:盛唐时期舞蹈家,善舞剑器。
【16】浑脱舞:唐代舞名。长孙无忌以乌羊皮为浑脱毡帽,大家仿效,称赵公浑脱,后来演变为舞蹈。浑脱,指以全羊皮制成的物品。
译文
有位年轻的和尚名叫怀素,他的草书可谓是天下独步。
其测笔墨池之大可飞出北溟之鱼,其笔锋之犀利已杀尽中山之兔。
八九月天气凉爽之时,堂上坐满了酒徒词客,都在观看怀素的书法表演。
堂前排着几箱子的麻纸和白绢,宣州石砚中也研好了闪着亮光的墨汁。
只见怀素醉后倚着交椅,不一会儿,几千张纸都被他的健笔一扫而光。
只见他笔下飘风骤雨飒飒而来,似落花飞雪茫茫而下。
纸写完了仍不停手,又站起来向着壁上大笔挥洒,一行数字个个都如斗大。
其书法犹如见神鬼一般,又好像是在龙飞凤舞巨蟒游走。
它们左盘右收疾如惊电,如同楚汉相争时的两军交战,龙争虎斗。
湖南七郡家家户户的屏障,似乎都被怀素的书法题遍了。
王逸少和张伯英这些古来大书家和怀素相比,简直是浪得其虚名。
当代草圣张颠已老死,不足为数,怀素的书法后出转师古人之意,不拘古人之形。
古来万事只贵自然天生,何必一定要等公孙大娘《浑脱舞》后,书法才有所长进?
中华好诗词——d558提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。