1. 基本文本、方法和问题
2.《形而上学》的阿拉伯译本
3. 金迪和他的学派
4. Ṯābit ibn Qurra
5. 法拉比
6.巴格达亚里士多德派
7. 伊本·西纳(阿维森纳)
8. 后艾维森时期
9. 结论
参考书目
A. 文本和翻译
B、研究
学术工具
其他互联网资源
相关条目
1. 基本文本、方法和问题
上述考虑表明,形而上学作为哲学分支在阿拉伯语世界和穆斯林社会的命运大体上与亚里士多德形而上学的接受、传播和转变是一致的。阿拉伯哲学早期阶段的反亚里士多德倾向,其特点是在形而上学中采取了明确的柏拉图立场,并随后拒绝了亚里士多德的学说,这在艾布·伯克尔·穆罕默德·伊本·扎卡里亚·拉齐(Abū Bakr Muḥammad Ibn Zakariyāʾ al-Rāzī,约公元 1970 年)的观点中显而易见。 925),仍然是一种局部的、短暂的现象。在主流阿拉伯哲学中,形而上学几个世纪以来一直是相应学科的核心。亚里士多德的著作是阿拉伯科学分类中唯一提及与形而上学相关的希腊著作。没有任何其他希腊形而上学著作能够以同样连续、广泛和多种形式的方式被翻译和评论,或者在原始论文中如此频繁和广泛地引用。希腊形而上学思想的其他载体,如亚里士多德神学,其公开的目标是通过新柏拉图的流射学说使亚里士多德的著作与伊斯兰神创论相兼容,从一开始就强调形而上学作为形而上学的基本文本的首要地位,并且虚构地把亚里士多德描绘成改编普罗提尼材料的作者,通过这些材料完成了形而上学的预期完成。如果说形而上学——以及整个亚里士多德语料库——在后阿维森尼阿拉伯哲学中逐渐黯然失色,这并不是因为它的威望下降,而是因为阿维森纳成功地将亚里士多德著作的文本和学说纳入其中在他的新哲学科学百科全书《治愈或治愈》(Al-Šifāʾ)中,他不断强调他对“第一位大师”(亚里士多德)及其弟子的教导的依赖。
概括地说,阿拉伯作家采用了三种主要方式来处理亚里士多德的《形而上学》文本,对应于三种不同的文学流派。第一种方法可以称为“分类学”,出现在分类论文中,其目的是概述形而上学的内容并阐明其在亚里士多德语料库中的位置,并表明形而上学学科在系统中的位置的知识。 “训诂”方式以注释为代表,其目的是对《形而上学》的内容进行不同程度的字面性和全面性的解释。最后,适应的倾向在形而上学论文中显而易见,这些论文重新阐述了亚里士多德著作的学说,并旨在作为原创阐述,无论其对希腊模式的依赖程度如何。所有考虑形而上学的主要作者都从不同的角度、不同的程度上和程度来探讨亚里士多德的形而上学。
从教义的角度来看,《形而上学》的阿拉伯解释者争论了三个基本理论问题。首先,他们反思了亚里士多德在其著作中提出的学科的科学结构,特别关注其主题等基本方面(即形而上学是哲学神学还是本体论,或者两者兼而有之的问题)。 )、结构、方法以及在知识体系中的地位。这种对形而上学认识地位的考虑考虑到了扩大的亚里士多德语料库,其中包括在理论哲学中基于欧几里得和托勒密的数学(因为亚里士多德本人没有写过数学论文),并用伪亚里士多德新柏拉图形而上学著作补充了形而上学(普罗提尼神学亚里士多德和 Proclean Liber de causis)。第二个关注点是对与形而上学中的独特问题相关的特定学说的研究。作为存在或本体论的研究中的突出主题是本质理论的各个方面,例如澄清其与形式和实质的关系,讨论共相的认识论和本体论地位等。宇宙学中的一个重要问题是关于永恒与世界起源的争论,以及宇宙第一原理的生产方式,无论是通过其自身的本质散发还是从无到有的创造。最后,在哲学神学中,亚里士多德赋予神圣不动者的特征,特别是其统一性、必然性和智力本质,为深远的发展提供了起点。第三个关注点是亚里士多德形而上学中所包含的哲学神学与伊斯兰教的关系的讨论,即评估希腊哲学所传递的理性神性概念与上帝形象之间的相容程度。另一方面,伊斯兰教的预言启示所传达的。阿拉伯哲学家中普遍存在的真理单一性假设,使得哲学的形而上学部分能够对启示所揭示的同一神圣领域提供理性而连贯的解释,从而使其与伊斯兰神学展开竞争。这三个教义问题的结果是相互关联的,因为形而上学作为一门科学的某种观点,以及在具体教义观点上的某种立场,可以增强或减少形而上学与伊斯兰宗教的亲和力及其融入穆斯林文化的可能性。形而上学的概念将这门科学的范围限制在哲学神学,并最小化一般存在学说的相关性,特别容易强调它与伊斯兰教的兼容性。相比之下,在形而上学的观点中,除了神学之外,本体论维度也发挥着重要作用,并且第一原则的属性与伊斯兰神圣属性不一致,而不是一致,这是走向相反的方向。
这里假设对上述问题的不同文本方法和理论解决方案作为阐明阿拉伯语接受形而上学的历史的指导方针。在此基础上,可以大致区分出七个主要的年代时期。前五个阶段在第六阶段达到顶峰,即阿维森纳,在现阶段的研究中,他成为阿拉伯形而上学历史的转折点。
2.《形而上学》的阿拉伯译本
有关《形而上学》的翻译活动不间断地持续了三个世纪(九世纪至十一世纪),产生了亚里士多德文本的多个阿拉伯版本,其中一些可能依赖于叙利亚语中介,并且有许多不同译者的参与,属于阿拉伯哲学的主要流派。这些翻译表现出不同程度的包容性(从亚里士多德著作的完整版本到其单本书的翻译)和直译性(从严格的逐字程序到更类似于释义的风格)。总的来说,《形而上学》的阿拉伯语翻译证明了让阿拉伯读者能够理解亚里士多德作品全文的意图,将翻译活动从作品的主要部分扩展到更多外围书籍,如《阿尔法梅松》(I)和《努》(XIV) )。同样明确的是,我们努力提供阿拉伯语版本,该版本越来越忠实于希腊语原文,更加符合哲学清晰度,并特别关注反复翻译的书《Lambda》(XII)。同样值得注意的是,在翻译活动中纳入了主要的希腊形而上学评论,即阿弗罗迪西亚斯的亚历山大和泰米斯提乌斯的评论(叙利亚努斯的评论的情况不太确定),他们对《兰达》一书的解释(以及,在案例中)叙利亚努斯的《贝塔》(III))与亚里士多德著作的相应书籍一起翻译。由于与亚里士多德的形而上学密切相关的其他希腊著作也被翻译成阿拉伯语,例如泰奥弗拉斯托斯的《论第一原理》、大马士革的尼古拉斯的《论亚里士多德哲学》的形而上学部分、阿弗罗迪西亚斯的亚历山大的《论宇宙的原理》、《与亚里士多德相悖的永恒世界》以及菲罗波努斯的其他宇宙论著作——整个希腊形而上学的注释传统,从亚里士多德的第一批弟子(泰奥弗拉斯托斯)到他最后的解释者/改革者(菲罗波努斯),都可供阿拉伯语学者使用。
由于其持续时间长、参与学者的地位高、范围广,从希腊语到阿拉伯语的整个翻译运动的这一领域不能被简化为阿拉伯语接受形而上学的初级阶段,但相反,它提供了表征其历史的第一个世纪的主要趋势的样本。
3. 金迪和他的学派
阿尔金迪(Al-Kindī,卒于 870 年)在许多未确认的希腊新柏拉图遗产来源的基础上,对亚里士多德的语料库进行了分类学研究(《关于亚里士多德书籍数量和获得哲学所需条件的论文》,Risāla fī kammiyyat kutub Arisṭāṭālis wa-mā yuḥtaǧu ilayhi fī taḥṣīl al-falsafa)。在这篇论文中,他对形而上学在语料库中的地位表达了一种矛盾的观点,将亚里士多德的著作呈现为将哲学分为数学、逻辑、物理学和形而上学四部分的顶峰,但同时也将其视为哲学的初步发展。道德知识。对《形而上学》内容的描述仅限于该书涉及哲学神学(对非物质事物的研究)的部分,并包含对伊斯兰教义的明确提及,例如上帝的唯一性、神圣的名字和天意。
由于丢失了可能是对形而上学的具体评论(在包容性哲学的标题下证明,Falsafa dāḫila),al-Kindī 的注释倾向只能猜测。他现存的形而上学著作表明采用释义作为解释技巧,并特别关注《阿尔法·埃拉顿》(Alpha Elatton,II,阿拉伯传统形而上学的第一本书)一书,旨在介绍《拉姆达》一书的神学主题。
肯迪的主要形而上学论文(《第一哲学书》,Kitāb fī l-falsafa al-ūlā,仅部分现存)表现出一神论的关注(坚持上帝统一的主题,并诉诸上帝与世界关系的模型,让人想起亚里士多德神学和因果自由的新柏拉图形而上学),并采用了宇宙在时间中创造的学说(源自菲罗波努斯)。一开始对亚里士多德的明确赞扬(带有对《形而上学阿尔法·埃拉顿》的大量释义摘录)以及突然转向《拉姆达》书的主题(尽管以非亚里士多德的方式处理)证实了对亚里士多德的片面神学方法。形而上学旨在展示希腊形而上学与伊斯兰宗教的兼容性。因此,金迪经常将哲学,特别是形而上学描述为一门学科,负责对预言信息的神奇简洁进行充分的阐述和理性解释(除了《论亚里士多德书籍的数量》的中心部分之外,另请参阅关于极端身体的俯卧及其对上帝的服从的解释的书信,Risāla fī l-Ibāna ʿan suǧūd al-ǧirm al-aqṣā wa-ṭāʿatihī li-llāhi)。
形而上学的观点本质上是关于神圣存在的科学,而不是普遍存在的科学,并且强调其亲和力的意图,一旦与哲学神学和伊斯兰教同化,也是金迪直接弟子和“学派”的特征。 ”的作者受到他的教导的启发或依赖于他的相同来源。这一点在科学分类(Qusṭā ibn Lūqā,卒于 912 年;Ibn Farīġūn,10 世纪,Rasāʾil of the Iḫwān al-Ṣafāʾ,写于 961-986 年左右;Miskawayh,卒于 1030 年)和独立论文中都很明显。与形而上学有关(参见Abū Sulaymān al-Manṭiqī al-Siǧistānī,卒于约985年,及其学派;Abū l-Ḥasan Muḥammad ibn Yūsuf al-ʿĀmirī,卒于992年)。
4. Ṯābit ibn Qurra
根据历史资料,塔比特·伊本·古拉(Ṯābit ibn Qurra,卒于 901 年)可能将泰米斯提乌斯 (Themistius) 对形而上学《兰姆达》的释义修改为阿拉伯语翻译。更重要的是,这位作者写了第一部已知的现存阿拉伯语形而上学注释,四个世纪后仍由伊本·泰米亚(Ibn Taymiyya,卒于 1328 年)根据简洁阐述法 (talḫīṣ) 进行注释,即分离出《形而上学》中最相关的观点。评论文本。这篇评论与金迪的作品一样,特别关注哲学神学在形而上学中的地位,因为它重点关注亚里士多德形而上学的《兰姆达》一书。金迪安还努力适应伊斯兰一神论,坚持上帝的唯一性和意志行动,并采用亚里士多德和柏拉图教义之间和谐的波菲利主题。相比之下,与金迪不同的是,塔比特赞同世界永恒的学说,而不是时间创造的学说,反对菲罗波努斯,并且对新柏拉图著作的最低限度依赖。注释的背景显然是亚里士多德的,可能受到逍遥派注释者的一些影响(最著名的是泰米斯提乌斯,但从未被提及);尽管如此,Ṯābit 修改了亚里士多德哲学神学的一些重要原则,例如,将第一推动者理解为不仅是宇宙运动的第一原因,也是宇宙存在的第一原因。
5. 法拉比
除了对亚里士多德著作和形而上学在其中的地位的更传统的概述之外(学习亚里士多德哲学应该以什么为前提,Mā yanbaġī an yuqaddama qabla taʿallum falsafat Ariṣṭū;亚里士多德的哲学及其部分,Falsafat Arisṭūṭālīs wa-a ㄧzāʾ falsafatihī),法拉比(al-Fārābī,卒于 950 年)也提供了分类学描述,其中形而上学与哲学和伊斯兰科学体系相关,而不是与亚里士多德著作集相关。在此类最重要和最有影响力的文章《科学枚举》(Iḥṣāʾ al-ʿulūm)中,他将形而上学描述为一门具有精确方法(论证)和清晰结构的学科,其中有成熟的本体论(存在作为存在的研究)在其不同方面首先是处理其他科学基础的部分,其次是哲学神学,除其他外,涉及伊斯兰问题,例如上帝的属性、神圣的名字和行为。在所有这些分类论文中,形而上学相对于亚里士多德其他著作的地位,或者形而上学相对于其他哲学学科的地位并不稳定,而是根据法拉比所采用的特定观点而变化:重要的是,其中一些著作将形而上学描述为整个知识体系的顶峰,例如,在亚里士多德的《哲学》中。
对整个形而上学的思考以及形而上学作为普遍科学的观点,是法拉比(al-Fārābī)遵循希腊古代晚期序言和阿蒙尼乌斯之子阿蒙尼乌斯(Ammonius Son)的教学的模式撰写的简短的形而上学导论的关键要素。赫尔梅亚斯和他在亚历山大的亚里士多德学派。这篇文章,《论圣人的目标》[=亚里士多德]在每一篇用字母标记的论文中[=形而上学](Maqāla … fī Aġrāḍ al-ḥakīm fī kull maqāla min al-kitāb al-mawsūm bi-l- ḥurūf),代表了阿拉伯语中现存的第一个完整的形而上学解释,揭示了法拉比对新译本《后分析》认识论的依赖。法拉比使用源自逍遥派传统的注释风格,体现了他与同时代的巴格达亚里士多德学派的联系。该书的要点是,形而上学比《拉姆达》书中的哲学神学更具包容性,但不能简化为它。为了实现这一目标,法拉比首先拒绝按照新柏拉图主义和一神论路线解释亚里士多德著作的尝试(在这一点上,他可能想到了金迪的形而上学神学概念),并提倡一种类似于希腊评论家的解释。 (阿弗洛迪西亚斯和泰米斯提乌斯的亚历山大)。然后,他从形而上学的普遍本质(被理解为以存在作为其主题的科学)中得出关于其范围的指示(它包含了哲学神学的一部分,即关于存在的最初原因的学说),如以及它作为一门普遍科学的统一性(不可能有超过一门普遍科学)、它的名称(由于比物理学更普遍,所以它也是“在”物理学之后)及其总体内容。最后,他对他所知道的亚里士多德著作的每一本书进行了简要描述,其中对《拉姆达》一书的内容进行了概括,没有任何宗教色彩。通过这种方式,法拉比从亚里士多德的著作中提取了“理想”形而上学的连贯且包罗万象的轮廓;该项目将指导下一代阿拉伯形而上学家,特别是阿维森纳,根据法拉比参数建立一门新的形而上学科学。
在法拉比关于政治哲学的主要著作中,哲学神学是形而上学中唯一与人类理性学、人来世命运以及预言一起充当对理想国家组织的解释的初步作用的部分。 《美德之城居民的意见原则》,Mabadiʾ Ārāʾ Ahl al-Madīna al-Fāḍila)。另一方面,他的其他作品专门涉及本体论主题。其中,《文学书》(Kitāb al-Ḥurūf,严格来说,它不是对形而上学的评论,尽管其标题与亚里士多德作品的阿拉伯名称之一相呼应)遵循了与《Delta》书(V)类似的模式。 )形而上学;专着《论一与统一》(Fī l-wāḥid wa-l-waḥda)在主题上与《Iota》(X)书相关;驳斥菲罗波努斯对亚里士多德的批评,是对世界永恒论的重新评价。关于不同主题的形而上学的零散引用也出现在著名的《关于两位圣人,神圣的柏拉图和亚里士多德的意见一致》一书中(Kitāb al-Ǧamʿ bayna raʾyay al-ḥakīmayn Aflāṭūn al-ilāhī wa- Arisṭūṭālīs),它恢复了亚里士多德和柏拉图观点之间和谐的波菲利主题,这一主题已被金迪和塔比特·伊本·古拉所采用,但似乎与法拉比的哲学史概念格格不入。由于这个和其他原因,尽管有手稿证据,这篇论文的法拉比作者身份在最近的学术研究中一再受到质疑。
形而上学是关于存在之存在的普遍科学,因此通过将其纳入哲学神学的一部分而超越了哲学神学的界限,这一观点在《法拉比》中的作用是强调形而上学与伊斯兰宗教的不可还原性:在内容层面,形而上学的主题范围比穆斯林信条还要宽;从认识论的角度来看,形而上学(以及一般哲学)的论证方法不仅优于预言话语的修辞和诗意特征,而且优于伊斯兰神学(kalām)的辩证程序。这有助于解释为什么法拉比不沉迷于对《古兰经》的哲学解释,以及为什么他在政治著作中从严格的哲学角度来处理与宗教有关的话题,而不对宗教术语或神学动机做出让步。
6.巴格达亚里士多德派
形而上学对于二十至十一世纪在巴格达蓬勃发展的基督教亚里士多德学派有着无可争议的重要性,该学派从亚历山大的亚里士多德学者手中接过了对亚里士多德著作进行系统评论的项目。该学派的许多成员——从其创始人阿布·比什尔·马塔·伊本·尤努斯(Abū Bišr Mattā ibn Yūnus,卒于 940 年),一直到其后来的领导人阿布·扎卡里亚ʾ Yaḥyā Ibn ʿAdī(卒于 974 年),以及其最后的代表之一,ʿĪsā ibn Zurʿa (卒于 1008 年)——对将《形而上学》翻译成阿拉伯语做出了决定性贡献。此外,其中一些作者被认为将希腊形而上学的主要评论部分翻译成阿拉伯语(阿弗罗迪西亚斯的亚历山大和泰米斯提乌斯的《Lambda》一书,作者:Abū Bišr Mattā),或者据报道他们熟悉阿拉伯语翻译对亚里士多德作品的进一步希腊评论,以及亚里士多德的一些直接弟子的形而上学论文(例如,Yahyā Ibn ʿAdī 据说熟悉叙利亚努斯对《贝塔》一书的评论和提奥弗拉斯托斯最初的形而上学论文)埃勒苏斯)。最后,追随阿芙罗狄西亚亚历山大的训诂风格的脚步,学派内部产生了许多对形而上学的字面注释。因此,后来的消息来源告诉我们,Abū Bišr Mattā 对《形而上学》的《Alpha Elatton》、《Βeta》(III) 和《Theta》(VIII) 书进行了评论;阿维森纳 (Avicenna) 对《拉姆达》(XII) 书的注释中也引用了他的观点。叶哈亚·伊本·阿迪对《阿尔法·埃拉顿》一书的评论现存。阿布·法拉·伊本·塔伊布(Abū l-Faraǧ ibn al-Ṭayyib,卒于 1043 年)对《形而上学》的注释以希伯来语译本的片段形式保留下来,以其篇幅和极其详细的特点而闻名,而阿维森纳显然对这种注释风格感到不满。
字面的注释风格使叶哈亚·伊本·阿迪能够将宗教关切引入到他的形而上学评论中。他的一些专门讨论本体论问题的论文中广义上的“柏拉图式”理论,例如在共相存在方式的讨论中对神圣形式的假设,可以被视为对亚里士多德问题的柏拉图化解决方案,而不是附属于亚里士多德问题的标志。非亚里士多德哲学传统。
数学联邦政治世界观提示您:看后求收藏(笔尖小说网http://www.bjxsw.cc),接着再看更方便。