Wilhelm von Humboldt(二)
1.4罗马:古代世界和新世界的语言
从1803年到1808年底,他曾担任罗马梵蒂冈的普鲁士特派团(部长驻地),这是他派出技能和效率的一个职位,让他成为自己的工作。 除了他的巴斯克研究外,他再次引起古希腊语和文学,从普琳(奥林匹克杂志),Aischylos悲剧Agamemnon以及来自其他作者的较小件(GS Vol 8:3-270)的诗歌翻译。 他的德语版Agamemnon的介绍包括他的翻译理论的简洁声明,他向翻译和开发的概念制定了一种新的方法,这些概念只在现代(Walter Benjamin)和当代翻译理论中被占用。 但洪堡的生活在永恒的城市中也带领他深深地反思古代文化及其历史的命运,这是一个担心在他的两篇论文中的表达“Lazium und Hellas”1806,“Geschichte des Verfalls und Untergangs der Griechischen Freistaaten”(“LaIn和Hellas”,“希腊共和国下降和堕落的历史”)1807-1808(GS Vol 3:136-70; 171-218)。 在1805年席勒的影响下,他组成了挽歌“罗马”(发表于1806年),这是他的最着名的诗歌。 他在罗马逗留意外地为他的语言兴趣造成了另一种维度,这对他未来的语言研究努力变得重要意义:美洲的母语。 他已经问过他的兄弟亚历山大,然后在他在南部和中美洲旅行期间寻找新世界的帆船。 在罗马,他有机会在美国西班牙人洛伦佐赫尔韦(1753-1809)中,有机会在美洲和教皇古代图书馆主任和教皇古代图书馆负责人。 他的新熟人是他自己是一个着名的语言学家,其工作(例如他的Catálogodes las lenguas de las naciones conocidas,1787)Humboldt已经熟悉了。 他有机会咨询并最终复制整个Hervás'持有的美洲原住民语法和材料的集合。 这些将为自己对美国语言研究的基础。 虽然他仔细研究了他的语言研究,但Humboldt在Villa Gregoriana的居住地成为欧洲艺术家殖民地成员的热门场所,哈勃·罗瓦尔德(Chrestian David Rauch),Gottlieb Schlick,Karl Ludwig Fernow和Johann Georg Zoega。 在看到Humboldt的欧洲游客中是Madame deStaël,八月威廉·舒尔格尔和英国诗人小山。 虽然他在罗马失去了两个儿子(Humboldt的八个孩子的八个孩子,但他认为罗马岁月是他生命中最快乐的岁月。
1.5回归德国:公共教育和政治
拿破仑在耶拿和艾尔德特的决定性胜利之后,普鲁斯·洪堡的崩溃在1808年秋天回到德国,并不情愿地接受了该部门担任教会事务和教育部门的头部内部。 然而,在1809年至1810年的短期内,他能够从小学和中学到大学的整个普鲁士教育系统的激进改革,这是基于自由和普遍教育的原则。 他在1810年建立柏林大学(今天的洪堡大学)和他为这一机构创造的结构中结合教学和研究的想法,并将成为德国德国的模型,也将成为大多数西方国家的现代大学。 可预见的是,洪堡很快就遇到了普鲁士在普鲁士的困难,当时他坚持大学被纳入着陆财产,以确保其独立性与国家的独立性和政治风的变化。 与他的上级争吵后,他被要求辞职,并于1810年被派往维也纳作为大使在哪里,在那里他很快就会有助于劝告奥地利加入欧洲对拿破仑的大联盟。 但在维也纳的最初外交平静期间,他仍然找到了他的语言学研究。 他最近发现的Viennese Note Books包含以法语编写的几种南部和中美洲语言的语法草图,这些语言旨在成为他兄弟美国旅行账户的一部分。 1811年,他制作了他的第一个广泛的哲学和方法论声明,索西苏尔·大陆(新大陆的文章)是为了介绍他对美洲印第安语法的研究(GS Vol 3:300-341)。
在第一个和第二个巴黎和平条约的谈判中,随后在维也纳国会,他成功地捍卫犹太人权利,但失败了他试图为德国联邦(德国联邦)的自由宪法为基础的法规基本原则(Grundgesetz)将保证所有公民的权利。 在一段短暂的法兰克福在法兰克福的新构成的联邦议院代表普鲁士之后,他被任命为普鲁士大使在伦敦圣詹姆斯法院,除了在他的业余时间在英国博物馆图书馆学习梵文,他在罗斯柴尔德银行屋的帮助下,能够组织一个重建战争普鲁士经济的经济援助计划。 他回到柏林到内政部,主任1819年向委员会提出一个新普鲁士宪法的委员会。但他仔细设计了介绍了自由宪法的全面计划(GS Vol 2:389-455),这些计划将使普鲁斯改变为真正的普鲁士宪法君主制没有机会被采用。 当Humboldt强烈抵制皇家政府在卡尔斯巴德法令之后采取的镇压措施,并在随后对公民自由的袭击,弗里德里希·威廉·威廉·威廉·威廉省新年前夕的第1819伊夫意外地解雇了他来自所有职责。 他解雇不仅标志着他的政治事业结束,而是在普鲁斯的事实上消除了一个真正的民间社会的发展的机会,成为民主机构的创造,从而为中产阶级积极参与该国的政治生活。 除了在1828年的伦敦长期访问巴黎和伦敦之外,Humboldt在剩下的家庭庄园在Tegel的家庭庄园里度过了众所周知的建筑师Karl Friedrich Schinkel Remodel在典型的风格中。 在那里,他在学术和语言学工作中集中了他的能量。
1.6后来作品:一般和比较语言学
已于6月1820年6月他能够向柏林学院提交一项大胆的计划,可以创建比较语言学的新学科,并概述其在题为:“关于语言的比较研究中建立的哲学和方法与不同的语言发展时期的关系”(“Beziehung Auf的Ueber Das Vergleichende Sprachtudium Die verschiedenen Enochen der Sprachentwicklung”,GS Vol 4:1-34)。 在这一紧凑而高度复杂的演示中,他提供了他以前的努力的简要摘要,并继续下去了一个综合研究计划的原则和蓝图,这将在接下来的几年中指导他的工作,但同时定义了未来语言学的任务。 Humboldt观看了语言的功能,不仅仅是表示或沟通现有的想法和概念,而是作为“思想的形成机构”(Das Bildende Organge Gedankens,GS Vol 6:152),因此在生产新概念中也是有用的没有它,没有。 对他来说,语言之间的差异不是“声音和迹象”(Schällenund Zeichen),但最终是“代表世界的差异”(verschiedenheit der Weltansichtanscen),GS Vol 4:27。因此它似乎显而易见的是洪堡,在十九世纪开发的语言和经验语言学哲学之间的分类分离,今天仍然存在,是不可接受的。 由于不仅可以在没有概念基础和公司哲学掌握其许多面位的探究对象的情况下没有语言学的纪律,但是,Humboldt维持,实际研究用不同语言的实际语言,具有相当不同的结构将提供哲学家有具体洞察的人类语言的性质,否则无法实现。 其中一个人在此提醒在此提醒康德的宗旨,即“没有直觉的概念”(Anschauung,即经验含量)“是空的,没有概念的直觉是盲目的。”
他的广泛和雄心勃勃的实证研究实际上覆盖了人类语言宇宙的宇宙。 亚历山大·冯·洪堡对他的兄弟说,它已被授予他
更深入地渗透到大量语言的结构中,可能被一个人类思想掌握。 (Humboldt 1836:viii)
但是,由于他的一些口译员在这一天声称,他的一些口译员没有劳动,但是与欧洲和美国的主要学者一起传播和娱乐活力:例如,在柏林的Franz Bopp,八月Wilhelm Schlegel在波恩,Jean-FrançoisChampollion和Jean-PierreRémusat[2]在巴黎,亚历山大约翰斯顿在伦敦和彼得S. du Ponceau和费城的John Pickering和波士顿在美国。 Humboldt本人已经利用并理解了他与世界领先学者的对应,作为他正在进行的研究工作的一个组成部分。
在他的兄弟亚历山大最初,他在兄弟亚历山大的帮助下进行管理,以获得欧洲最大的语言材料集合。 全球有没有效益,没有引起他的注意。 欧洲和印度欧洲语言Humboldt知道并学习古典希腊语和拉丁语,梵语,所有的浪漫语言,英语,巴斯克,旧冰岛,立陶宛语,波兰语,斯洛文尼亚语,塞洛思人,Serbo-Croatian,亚美尼亚人也是匈牙利语。 他熟悉希伯来语,阿拉伯语和科普特(其中他写了一个语法)。 来自他学习中文,日语,暹罗和泰米尔的亚洲语言中。 然而,除了巴斯克(他被认为是巴斯克研究的创始人),南部,中美和北美的母语,越来越多地从非洲东海岸到南海的南海的母语岛屿。 这些表格今天我们所谓的澳大利亚语言小组,其存在的洪堡特是第一个最终证明的。 在他的论文中,我们仍然找到了与两百种语言有关的研究,备注,分析,观察和材料。 在他的私人和公共生活中,他掌握和使用(除了他的德语)法语,英语,意大利语和西班牙语。
一种自我强加的承诺,报告他对柏林学院的研究努力的进展,定期诱导他制定了自己的特定形式的演示方式,使他自由而创造性地将哲学论文的元素与学术博览会的元素结合起来。 他的学院的重要性中,标志着他调查的进展和方向属于他的“关于历史学家的任务”(“ueber die aufgabe des geschichtsschreibers)为1821(gs vol 4:35-56) “关于语法形式的起源及其对思想发展的影响”(“Ueber Das Entstehen der Grammatischen Formen und Ihren Einfluss Auf Die Ideeentwichlung”)(GS Vol 4:285-313); “关于字母剧本及其与语言结构的关系”(“Ueber Die Buchstabenschrift und Ihren Zusammenhang Mit Dem Sprachbau”)为1824(GS Vol 5:107-133); “关于汉语的语法结构”(“Ueber Den Grammatischen Bau der Chinesischen Sprache”)1826(GS Vol 5:309-325); “在双重形式”(“Ueber den Dualis”)为1827年(GS Vol 6:4-30); “南海岛的语言”(“Ueber Die Sprachen derSüdseeeeeeeeinseln”)为1828年(GS Vol 6:37-51); 在1826年的印度Bhagavad-Gita Poem(ueber die bhagavd-gita)的两篇演示文稿(GS Vol 5:158-89; 325-44)。 这些和他的其他演讲已成为柏林学院公布的公布诉讼程序。
他的论文“关于历史学家的任务”,除了处理历史学家必须面对撰写历史的问题,提供了一种历史研究理论,这些研究是通过对历史理解性质的观察来增强。 这件作品占据了人类科学诠释学的发展中的特殊地方。 历史学家Droysen在他有影响力的历史(历史学习理论)和一些自己的概念和区别回声Hupboldt的配方中(Droysen 1958:324)中的历史学家倾向于“历史科学的培根”。 而Droysen谈到历史学家的方法作为“通过调查的理解”(Forschendes Verstehen),Humboldt通过称之为对调查能力的同化(Forschende Kraft)和调查下的物体(GS Vol 4:39)。 此外,由于他对“预先存在的理解基础”(“vorgängigegrundlage des begrefens”)Humboldt明确预期了海德格尔和甘达尔的本体或历史前识别的各自概念作为必要条件,在人类科学中的所有正式理解和解释(GS Vol 4:48),即使他的真理和方法在他的真理和方法中严重歪曲了Humboldt思想的诠释学尺寸,省略了Humboldt(和施伦马赫)理解以语言和语言学为基础,并被他们认为是对发言行为的相关性。
1830年,洪堡编辑并发表了与诗人席厄尔的通信,并包括一个漫长的论文“在席勒和他的知识发展的道路上”(“Ueber Schiller und Den Gang Seiner Geiner Geistesentwicklung”,GS Vol 6:492-527)。 在同一年中,在普遍发表了诗人的意大利旅程的结论部分的审查的形式中,还出现了一篇关于歌德的晚期的一篇广泛的论文。 他在那里尝试了,因为他以前在他的席勒文章中完成了诗人的各方,从一个中央观点来看:这次从诗人对艺术和自然的看法(“Rezension Von Goethes ZweitemRömischenAufenthalt”,GS Vol 6:528-550)。 在他的剩余时间里,他的大部分时间和精力都花在了他的magnum opus:在太平洋的整个澳大利亚语言小组的背景下,对爪哇岛上的卡维语言进行了巨大研究。 但他只能完成“介绍”和书1的工作。 他的研究助理Buschmann于1836年出版了这些部分,构成了第一批被称为Humboldt Kawi Werk(Kavi-Work)的人。 Buschmann还在1838年和1839年编辑并发布了剩下的二卷。关于这项工作美国语言学家布卢姆菲尔德写道:
第二卷洪堡的伟大作品成立了马来亚港语言家族的比较语法。 (Bloomfield 1933:19)
在亚历山大冯洪堡的亚历山大冯·普博尔德(Phon Humboldt)上写到整个工作中,一系列单独的“介绍”被带到了发布,以作为死者的纪念,其文本缩短并由编辑调整为其出现的新目的作为一个独立的论文,包含Humboldt关于语言的理论观点的摘要。 因此,“介绍”一词总是从其标题中删除:人类语言结构的多样性及其对人类智力和精神发展的影响(Ueber Dieverchiedenheit des Menschlichen Sprachbaus und Seinen EINFLUSS AUF DIE GEISTIGE ENTWICKELUNG des Menschengeschlechts)(柏林,1836年)。 本文通常会混淆“介绍”适当甚至全部工作,成为整个十九世纪和二十世纪的洪堡招待会的单一最重要的文本。[3] 虽然在这篇文章中,Humboldt在他对语言和人类演讲的理解中阐述了广泛的阐述,但是他不再明显,他将其作为对弥补工作机构的大规模实证调查的理由清算。 然而,从严格的哲学观点来看,本文在其组织中没有衡量问题,问题的阐述或其哲学严格对一些洪堡早期的躯体论文。 然而,这些是直到二十世纪才出版。 在这些突破性作品中(其中没有英文翻译)必须计算GrundzügedesalgemeinenSprachtypus(语言原型的基本原理)和Vom Grammatischen Baue der Swachen(在语言的语言结构)。 它只是根据二十世纪的语言学,人类学和哲学,即在铲子,Cassirer,Jakobson,Whorf,Chomsky和Wittgenstein之后,这是Humboldt的真实范围语言哲学已变得可见,其现状被察觉。 在十九世纪,Humboldt在学术界历史学家和严格的奇怪历史学家和严格的欧洲方向,除了奇怪的人之外,他的代表是学科的。 从主流中分开了什么是他对语言和语言学的哲学基础的理解,以及他的绝对非欧洲中心定位,通过提供新的哲学基础来保护启蒙普遍主义传统。
在他将Humboldt遗赠之前,他整个整个语言材料集合,包括他自己的手稿,在柏林的皇家普鲁士图书馆中,以便公众可以访问进一步的研究。 然而在1835年死亡之后,收集的完整性被侵犯,其内容分裂并分散并派遣了许多送到不同地点的物品。 因此,一些Humboldt的书籍,他的边缘评论和注释,仍然可以在前东德国图书馆的一般流通中找到。 直到最近,它也被错误地相信,包括Humboldt自己的手稿,包括Humboldt自己的手稿,在第二次世界大战的最后几个月内被摧毁或者以其他方式丢失。论文没有吸引专业语言学家的好奇心,他们的关注主要是在印度欧洲语言上的关注。 令人惊讶的是,他的躯体作品和论文的广泛的身体没有系统地检查或适当地编目,更不用说深入研究到最近。 因此,所有现有版本都没有被排除在洪堡的实证工作之外,这种情况将被纠正,这些情况将在普通普通的语言作品的综合批判版本(Humboldt 1994-)的外观中纠正。
2.检查Humboldt的着作:轮廓,范围和类别
反映了他的知识兴趣和担忧的非凡范围,Humboldt的着作的语料库包括广泛的各种类型和类型的文本,其中只有一小部分在他的一生中出版。 直到今天,他所有作品的所有版本都仍然不完整。 他的文本包括哲学反思,碎片,不同类型和长度,笔记,日记以及整个论文和专着的哲学反射,碎片,票据,记录,以及与主题的整体论文,从政治理论,人类学,美学,教育理论,文学和历史中传播诠释学,民族科,最后但并非最不重要的是语言和语言学的哲学。 不得省略的是洪堡专家举行的公职上的政治备忘录,其中许多人必须符合他出色的文学和智力成就。 另外还有一个大量的翻译语料库,从Lucretius,Pindar,Aeschylus,鸟类和其他人(GS Vol 8)和非西方作品以及Bhagavad Gita以及他自己的诗意生产(GS Vol 9)。 最后但并非最不重要的是,必须被认为是Humboldt的广泛和非常丰富的通信,他在整个生命中拥有大量重要的年龄的重要人物。 这些是他与妻子卡罗琳的对应(7卷。),他的兄弟亚历山大,弗兰兹Bopp,Karl-Gustav Brinkmann,Charlotte diede(eineferundin公文馆),Friedrich Gentz,约翰·沃尔夫冈冯·戈德,亨丽蒂特·赫兹,弗里德里希·雅各,弗里德里希·席厄尔,弗里德里希·斯卡尔格尔,弗里兰德·德里·斯塔格尔,弗里德里奇Welcker和Friedrich Wolf。